COP30 Programme

Download Programme PDF
Filtering by: “Português”

Nov
20

Jokanap Ahã – Mulheres Território: Trabalho Justo das Mulheres Pataxó em Tempos de Mudanças Climáticas

Host organisation:

Coletiva Arewa

Description:

Jokanap Ahã – Mulheres Território” é uma roda de diálogo e demonstração artística conduzida pelas mulheres Pataxó de Coroa Vermelha (Bahia, Brasil), que vivem na linha de frente dos impactos das mudanças climáticas e das ameaças territoriais. A sessão compartilha saberes tradicionais e práticas sustentáveis ligadas ao trabalho artesanal — como o uso consciente de sementes, fibras e pigmentos naturais — demonstrando como essas atividades são, ao mesmo tempo, meios de subsistência, resistência cultural e ação climática local. Por meio da arte e da palavra, as mulheres mostram que o trabalho justo e o cuidado com o território são formas de mitigação e adaptação climática que nascem da relação espiritual e ecológica com a terra. A demonstração artística convida o público a refletir sobre a justiça climática com perspectiva de gênero e território, conectando experiências indígenas locais às soluções globais para a crise do clima. Assim, o “Jokanap Ahã” torna-se um espaço de visibilidade e troca entre povos, revelando que as verdadeiras soluções climáticas já estão sendo praticadas pelas mulheres indígenas em seus territórios.

Speakers:

Ana Paula Pataxó
Afiliação / Affiliation: Coletivo Arewa – Coroa Vermelha (Bahia, Brazil)
Área de especialização / Area of expertise: Educação indígena, liderança comunitária e geração de renda sustentável
Indigenous education, community leadership, and sustainable income generation
Descrição / Bio:
Professora indígena e cofundadora do Coletivo Arewa, com mais de 20 anos de atuação no movimento indígena. Lidera projetos de resistência cultural e fortalecimento econômico das mulheres Pataxó, promovendo autonomia por meio do artesanato e da valorização dos saberes tradicionais.
Indigenous teacher and co-founder of the Arewa Collective, with over 20 years of experience in the Indigenous movement. Leads cultural resistance and women’s economic empowerment projects through traditional crafts and ancestral knowledge.

Aiyra Pataxó
Afiliação / Affiliation: Coletivo Arewa – Coroa Vermelha (Bahia, Brazil)
Área de especialização / Area of expertise: Juventude indígena, audiovisual e monitoramento territorial
Indigenous youth, audiovisual production, and territorial monitoring
Descrição / Bio:
Coordenadora do Coletivo Arewa e liderança jovem Pataxó. Atua com projetos de comunicação, cinema indígena e formação em monitoramento territorial, articulando a defesa do território com o protagonismo das mulheres e da juventude Pataxó.
Coordinator of the Arewa Collective and a young Pataxó leader. Works on communication and Indigenous filmmaking projects, as well as territorial monitoring, linking land defense with the leadership of women and Indigenous youth.

Ícaro Pataxó
Afiliação / Affiliation: Coletivo Arewa – Coroa Vermelha (Bahia, Brazil)
Área de especialização / Area of expertise: Audiovisual, educação e juventude indígena
Audiovisual media, education, and Indigenous youth engagement
Descrição / Bio:
Liderança da juventude Pataxó e especialista em produção audiovisual comunitária. Coordena projetos socioeducacionais voltados a crianças e jovens indígenas, fortalecendo a identidade cultural por meio da arte e da tecnologia.
Pataxó youth leader and community-based audiovisual producer. Coordinates socio-educational projects for Indigenous children and youth, strengthening cultural identity through art and technology.

Kawana Pataxó
Afiliação / Affiliation: Coletivo Arewa – Coroa Vermelha (Bahia, Brazil)
Área de especialização / Area of expertise: Saúde indígena e saúde mental das mulheres
Indigenous health and women’s mental health
Descrição / Bio:
Vice-coordenadora do Coletivo Arewa, atua em iniciativas e debates sobre saúde indígena e bem-estar das mulheres Pataxó. Artesã e multiartista, integra arte, autocuidado e espiritualidade como práticas de resistência e cura coletiva.
Vice-coordinator of the Arewa Collective, active in initiatives and discussions on Indigenous health and women’s well-being. As an artisan and multi-artist, she combines art, self-care, and spirituality as forms of resistance and collective healing.

Languages:

Português

View Event →
Nov
20

Cuando la madre habla: Prácticas indígenas de adaptación para proteger la vida en Latinoamérica

Host organisation:

Latin American Youth Climate Scholarship

Description:

Este espacio busca visibilizar y compartir prácticas locales de adaptación impulsadas por mujeres indígenas en sus comunidades en distintos territorios de Latinoamérica. A través de sus voces y saberes, se resaltará cómo sus pueblos indígenas protegen la tierra, enlazados desde los saberes espirituales de la Madre Tierra y ofrecen soluciones innovadoras y sostenibles frente a la crisis climática.

Speakers:

Txulunh Natieli Favenh Gakran (Brasil, pueblo Laklanõ Xokleng): experta en fibras naturales y sus usos sostenibles, vinculando saberes ancestrales con la defensa territorial
Deniza Flores Orcko (Bolivia, Chaquilla Alta, Potosí): especialista en contaminación minera y escasez de agua. Lidera la recuperación de bosquecillos en Cantumarca y promueve la seguridad alimentaria.
Adela Tuy (Guatemala, mujer Maya Kaqchikel): enfocada en adaptación climática y reconocida como artista joven, fusiona creatividad y acción comunitaria.
María Esther Martínez (México, mujer Ayuujk de Xaamkëjxp): defensora de la milpa agroecológica, guardiana de conocimientos comunitarios y promotora de prácticas sostenibles en su territorio.
Nataly Moscoso Cárdenas (Perú, mujer andina quechua): defensora de derechos humanos en comunidades rurales. Impulsa a la juventud a adoptar prácticas sostenibles, valorando los saberes andinos sobre cultura, ambiente y derechos humanos.

Languages:

Português Español

View Event →
Nov
19
to 20 Nov

¡Amazonía en Peligro!: Financiamiento Directo y Gobernanza con Identidad para Evitar el Colapso Ecológico y Cultural

Host organisation:

Coordinadora de las organizaciones Indigenas de la Cuenca Amazonica COICA

Description:

Objetivo general: Visibilizar la urgencia de proteger al menos el 80% de la Amazonía para 2025 mediante una gobernanza climática justa e intercultural, que reconozca a los pueblos indígenas como actores financieros y políticos legítimos en la implementación del Acuerdo de París.

El evento busca posicionar el Fondo Amazonía para la Vida como un mecanismo pionero de acceso directo y co-gobernanza, articulando el conocimiento ancestral con la ciencia para frenar la deforestación, restaurar ecosistemas críticos y revitalizar la identidad cultural de los pueblos amazónicos.

Speakers:

Fany Kuiru, Jamner Manihuari, Julio César López, José Gregorio Díaz Mirabal, Anne Gaël, Verónica Tejerina, Tabea Casique, Judith Raimundo, Tailin Terena, Julio Cusurichi, Alicia Guzmán y Sofía Murgueytio.

Languages:

Español Portugês

View Event →
Nov
19

Fundos Indígenas da Amazônia: Soluções Climáticas a partir dos Territórios

Host organisation:

Fundos Indígenas da Amazônia Brasileira: FIRN,  RUTÏ, TIMBIRA e PODÁALI

Description:

Este painel reunirá lideranças dos Fundos Indígenas da Amazônia Brasileira — mecanismos criados e geridos pelos próprios povos indígenas — para compartilhar soluções concretas e impactos já alcançados em seus territórios. Serão apresentados resultados do apoio direto a iniciativas, projetos e planos de vida dos povos indígenas, especialmente aqueles voltados ao enfrentamento à crise climática, gestão e proteção territorial e ambiental, soberania alimentar, fortalecimento das economias indígenas, protagonismo de mulheres e jovens. A sessão terá caráter dinâmico, combinando falas de lideranças e uma exposição audiovisual (fotos e vídeos) que evidenciam conquistas e desafios enfrentados. Será um espaço de troca, articulação e inspiração, destacando as contribuições essenciais dos povos indígenas e de seus territórios, por meio de soluções e mecanismos próprios de enfrentamento da crise climática.

Speakers:

Representante do Podáali – Fundo Indígena da Amazônia Brasileira

Representante do Fundo Indígena do Rio Negro – FOIRN

Representante do Fundo Indígena Rutï

Representante do Fundo Indígena Timbira

Language:

Português

View Event →
Nov
19

Identificación y demarcación de los Territorios Indígenas: una estrategia integral para la protección de la vida y el planeta

Host organisation:

Comisión Nacional de Territorios Indígenas -CNTI; Tenure Facility – TF

Description:

Para los Pueblos Indígenas, el territorio es un ser vivo: un entramado espiritual, cultural y ecológico del cual hacemos parte y que debemos cuidar para sostener el equilibrio de la vida en el planeta. Nuestra permanencia en los territorios ha sido, históricamente, una de las formas más eficaces de protección de los bosques, el agua y la biodiversidad.
En Colombia, más del 50 % de los bosques del país se conservan dentro de territorios colectivos indígenas. En la cuenca amazónica, múltiples estudios demuestran que los territorios indígenas titulados y demarcados presentan mejores índices de conservación y menores tasas de deforestación que las áreas sin reconocimiento legal. Esta protección territorial sostiene los ciclos del agua, limita la pérdida de biodiversidad y contribuye significativamente a la mitigación y adaptación frente al cambio climático a escala regional y global.
Sin embargo, nuestros territorios continúan siendo tratados como fuentes de valor económico en el mercado global de naturaleza y carbono, mientras el reconocimiento de nuestros derechos sigue siendo postergado. Esta visión fragmentada invisibiliza el papel de los Pueblos Indígenas como actores centrales en la acción climática y la conservación del planeta.
Los derechos territoriales son acción climática. Sin identificación, demarcación, titulación, regularización y protección jurídica efectiva, no habrá bosques ni ecosistemas capaces de sostener el equilibrio climático. Asegurar su defensa y protección es una estrategia integral para enfrentar las crisis interconectadas de biodiversidad, clima, suelos, agua y alimentación.
En este contexto, el evento propone un diálogo entre liderazgos indígenas de diversas regiones para compartir experiencias y estrategias en torno a la demarcacion y proteccion de los territorios, la defensa de la vida y la justicia climática.
                                                                                                .

Speakers:

Ricardo Camilo Niño Izquierdo Líder Arhuaco – secretario técnico de la Comisión Nacional de Territorios Indígenas (CNTI), Colombia  

Dinamam Tuxá – Representantes de la Articulación de los Pueblos Indígenas de Brasil (APIB) O Kleber Karipuna (APIB / COIAB, Brasil) Referentes en políticas de demarcação de terras indígenas en Brasil; articulador con el Ministerio dos Povos Indígenas y con el movimiento de base de la COIAB.

Patricia Suárez - Organización Nacional de los Pueblos Indígenas de la Amazonía Colombiana OPIAC)

Sonia Guajajara (Ministra dos Povos Indígenas de Brasil)
  Si el evento permite participación de gobierno, su presencia sería simbólicamente muy potente: ha defendido la demarcación como política climática estructural.

Hindou Oumarou Ibrahim (Chad, AFPAT) - Perspectiva de mapeo participativo y cambio climático

Nonette Royo -Directora Ejecutiva – The Tenure Facility Experta global en financiamiento directo para la demarcación de territorios indígenas y reformas legales de tenencia colectiva en más de 20 países.

Languages:

Español Português English

View Event →
Nov
19

O que está acontecendo com os direitos indígenas no Brasil? A Lei do Genocídio Indígena como vetor da paralisação das demarcações e da institucionalização do marco temporal

Host organisation:

ARTICULAÇÃO DOS POVOS INDÍGENAS DO BRASIL (APIB)

Description:

A APIB, instância de referência nacional do movimento indígena no Brasil, que aglutina as organizações regionais indígenas, pretende apresentar à comunidade internacional informações relevantes e atualizadas sobre o que está acontecendo no Brasil em relação aos direitos dos povos indígenas, denunciando o cenário de intensa violência e vulnerabilidade para os povos indígenas no Brasil. A análise estará centrada nos efeitos da Lei nº 14.701/2023, denominada pelo Movimento Indígena como a “Lei do Genocídio Indígena”, por representar a maior ameaça à integridade territorial e cultural dos povos originários desde a redemocratização do país. Para tanto, serão ouvidas lideranças dos povos direta e intensamente afetados pela vigência da lei que institucionaliza a chamada “tese do marco temporal”, além de diversas outras medidas inconstitucionais e inconvencionais. A proteção dos povos indígenas constitui um imperativo jurídico, ambiental e climático intrinsecamente interligado. Isso porque a proteção desses povos é crucial não apenas para a preservação de suas culturas e modos de vida, mas também para a mitigação da crise climática e conservação da biodiversidade. 

Speakers:

Dinamam Tuxá - Coordenação Executiva da APIB;
Liderança do povo Manoki;
Liderança do povo Tupinambá de Olivença;
Liderança do povo Pataxó, da Terra Indígena Comexatibá;
Liderança do povo Kaingang, da Terra Indígena Toldo Imbu;
Liderança do povo Guarani, da Terra Indígena Morro dos Cavalos.

Language:

Português

View Event →
Nov
18

Financing Climate Justice: The Role of Indigenous-Led Funds in Driving Equitable Climate Solutions

Host organisation:

International Funders for Indigenous Peoples

Description:

Indigenous Peoples are on the frontlines of the climate crisis, protecting ecosystems and biodiversity that are essential for global resilience. Yet, despite their central role, they receive only a fraction of global climate finance, much of which is delivered through rigid, top-down models that exclude Indigenous leadership and priorities. Indigenous-Led Funds (ILFs) offer a transformative alternative. Grounded in Indigenous values and governance, ILFs ensure that resources are distributed directly, flexibly, and equitably to communities most impacted by climate change. They embody transparency, accountability, and trust, while advancing locally driven solutions that strengthen resilience, adaptation, and biodiversity protection. This initiative seeks to: Advance equity and justice in climate finance by challenging systemic barriers and addressing the historic underfunding of Indigenous communities. Elevate Indigenous leadership and governance in climate solutions through ILFs. Mobilize funders and policymakers to commit to direct, flexible financing for ILFs as a pathway to just and sustainable climate solutions. By convening funders and Indigenous leaders, producing evidence-based research, and amplifying Indigenous voices on global platforms, this work will build recognition of ILFs as central actors in climate justice. The expected outcomes include stronger partnerships, increased direct funding flows, and systemic reforms in climate finance that prioritize Indigenous knowledge and self-determination. The long-term vision is a reimagined climate finance system where Indigenous Peoples, through their own funds and governance, lead equitable, sustainable, and just climate solutions that benefit both their communities and the planet.

Speakers:

Potential Partners: IFIP, Climate and Land Use Alliance (CLUA)( TBD) and Ford Foundation (TBD) and Speaker Include Ereto Fund, Agroecological Fund of the Yucatan and Andes Fund, Fundo Ruti (TBD)

Moderator: Chanda Thapa

Speakers:

Relmu Ñamku, 

Sebastião 

Valéria Paye,

Speaker from FIMI (TBC)

Languages:

English Português Español

View Event →
Nov
18

Amazônia de Pé nas florestas (Amazon Standing Tall in the Forests) - Climate Education as a tool for struggle and resistance in Indigenous territories

Host organisation:

Amazônia de Pé

Description:

O painel apresentará a experiência do Movimento Amazônia em Pé na construção de processos de educação ambiental e climática por meio do Programa Amazônia em Pé nas Escolas Indígenas. A iniciativa busca aliar conhecimentos tradicionais e expertise científica para fortalecer o papel da juventude indígena na proteção da floresta e na defesa dos direitos de seus povos. A partir dessa experiência, o debate abordará a importância de práticas pedagógicas territorializadas como ferramentas fundamentais para a construção de uma maioria climática no contexto da crise climática e da COP30.

Speakers:

 Kaianaku Kamaiura- Amazônia de pé
Leila Borari - Amazônia de pé
Gracinha Manchineri - Coiab
Yuri Kuikuro - liderança Indígena da Aldeia Kaluani

Language:

Português

View Event →
States and Indigenous Peoples' Organizations as Equals in Circumpolar Diplomacy
Nov
10

States and Indigenous Peoples' Organizations as Equals in Circumpolar Diplomacy

Inuit Circumpolar Council

Reflecting on 50 years of Arctic Indigenous Diplomacy, 30 years at the UNFCCC, 25 years of Arctic Council, and 10 years since the Paris Agreement was signed, Arctic Indigenous Peoples will reflect on the nature of diplomacy for Indigenous Peoples' Organizations working to sit as equal actors in circumpolar diplomacy with states…

View Event →